Tuesday, April 15, 2008

Sous le ciel bleu

Les fleurs éclatent comme les danses du soleil sur eux. Printemps opère avec magie.

Anglais: Flowers erupt as the sun dances on them. Spring works its magic.

More correct French: Les fleurs éclatent pendant que le soleil danse sur elles. Printemps opère avec magie.

3 comments:

Neil said...

I think you want "pendant que" there instead of "comme". And, flowers are feminine, so "sur elles".

N'est-ce pas?

Mme. Slack

Neil said...

For that matter:

Les fleurs éclatent pendant que le soleil danse sur elles.

Bozo the Cat said...

Having had only the first part of the absolute beginner course in French, I fear my use of French will be suffering the struggles of the lingo tyro. Merci pour la correction.